杜老师:
某媒体刊文说:“何止这个村,周围许多村都种了樱桃树。”我想请问:其中的“何止”用得是否妥当?谢谢。
湖南读者 邱女士
(资料图)
邱女士:
“何止”是动词,意思是“哪里只有”,表示数量或范围等不止所说的,实际上还要更多。也就是用感叹或反问的语气来表示“不止”。例如:
(1)这篇稿子的错别字何止这三处!
(2)报名参加考试的何止一千人!学校外面排的队可长了。
(3)这担水果何止60斤!在秤上称一称你就知道了。
(4)赞成这个意见的何止我们几个人?
(5)我们乡的优秀教师何止这些?
(6)这个新建的风景区何止一里?
例(1)至(3)是用感叹的语气表示“不止”,(4)至(6)是用反问的语气表示“不止”。
“不只”是连词,用于复句,表示语义上的递进,相当于“不但”“不仅”。例如:
(1)昨天,不只东城区,其他几个区也普降瑞雪。
(2)老王不只自己熟练掌握了这门新技术,还热心帮助其他几位师傅掌握新技术。
(3)小李不只会拉小提琴,二胡也拉得不错。
例(1)至(3)中的“不只”表语义上的递进,都可以用“不但”“不仅”来替换。
“何止这个村,周围许多村都种了樱桃树”是说不光这个村子种植了樱桃树,其他村子也栽植了这种树,表示的是语义上的递进,而不是表示“不限于某个数量或范围”。故而其中的“何止”宜写成“不只”,后一分句中宜有“也”跟“不只”呼应。改为:“不只这个村,周围许多村也都种了樱桃树。”
《语言文字报》原主编 杜永道